随着要求道歉的呼声越来越高,查尔斯国王和卡米拉王后抵达肯尼亚

时尚美容作者 / 花爷 / 2025-08-13 03:12
"
    英国国王和王后开始对肯尼亚进行为期四天的国事访问,而要求他们就英国殖民统治期间的暴行道歉的呼声可能会使访问黯然失

  

  英国国王和王后开始对肯尼亚进行为期四天的国事访问,而要求他们就英国殖民统治期间的暴行道歉的呼声可能会使访问黯然失色。

  威廉·鲁托总统和第一夫人在内罗毕国宾馆欢迎了这对皇室夫妇。

  国王将在国宴上发表重要讲话,讨论肯尼亚与英国关系中“更痛苦的方面”,即茅茅起义。

  King Charles III during a visit to the City Shamba urban farm project at the Mama Lucy Kibaki Hospital in Nairobi, on day one of the State Visit to Kenya. City Shamba<em></em>serves as a model farm and information centre for the local community, and provides food to the hospital. Picture date: Tuesday October 31, 2023.

  20世纪50年代,肯尼亚的茅茅战士开始了一场结束英国统治的运动。双方都犯下了暴行,但茅茅叛乱分子遭受了严重的虐待。

  9万肯尼亚人被谋杀、折磨或致残,许多人被关押在拘留营。

  十年前,英国政府对此表示遗憾,并支付了近2000万英镑的赔偿金,但部长们从未道歉。

  King Charles III and Queen Camilla are welcomed by the President of Kenya Dr William Ruto and the First Lady Rachel Ruto as they arrive at the State House in Nairobi on day one of the State Visit to Kenya. Picture date: Tuesday October 31, 2023. PA Photo. See PA story ROYAL Kenya. Photo credit should read: Arthur Edwards/The Sun/PA Wire

  在他访问之前,肯尼亚人权委员会和那些亲属遭受虐待的人再次呼吁国王做出正式道歉。肯尼亚人权委员会要求国王“毫不含糊地公开道歉”。

  国王面临的挑战之一是如何承认在英国统治下犯下的历史错误。

  许多肯尼亚人将仔细聆听他的演讲,以及他将在多大程度上解决这个问题。

  King Charles attends a wreath-laying ceremony at the Tomb of the Unknown Warrior on their state visit to Kenya at the Uhuru Gardens in Nairobi, Kenya

  尽管下着雨,国王还是在无名战士墓前献上了花圈,然后观看了一棵神圣的无花果树,这棵树种在英国国旗最后升起的地方。

  今年是肯尼亚独立60周年。

  尽管有过去的麻烦,肯尼亚和英国一直保持着密切的关系。肯尼亚也是这个动乱地区的重要盟友。

  King Charles III and Queen Camilla are welcomed by the President of Kenya Dr William Ruto and the First Lady Rachel Ruto as they arrive at the State House in Nairobi on day one of the State Visit to Kenya. King Charles planted a tree following the arrival ceremony. Picture date: Tuesday October 31, 2023. PA Photo. See PA story ROYAL Kenya. Photo credit should read: Arthur Edwards/The Sun/PA Wire

   King Charles visits City Shamba, an urban farming project during his and Queen Camilla's state visit to Kenya, in Nairobi, Kenya

  英国政府希望这次访问的重点是友谊和未来关系。但许多肯尼亚人认为,过去也必须得到妥善处理。

  国王的副私人秘书克里斯·菲茨杰拉德(Chris Fitzgerald)此前曾表示,此次访问将“承认英国和肯尼亚共同历史中更痛苦的方面”。

  他补充说,国王将“需要时间来加深他对这一时期人民所遭受的错误的理解”。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读