

多哈,卡塔尔:第十届谢赫哈马德翻译和国际理解奖的获奖者将于明天揭晓。一年一度的颁奖典礼将同时举办文化研讨会,汇集阿拉伯语翻译和文化交流领域的杰出专业人士。研讨会的主题是“从阿拉伯语到人类:文明翻译与对话的十年”。研讨会的第一届会议由突尼斯El Manar大学现代哲学和科学史教授Youssef Ben Othman教授主持,并将讨论阿拉伯文的翻译问题:现实与前景,摩洛哥翻译家和学者,英国利兹大学阿拉伯语和语言学与翻译副教授Hassan Helmi博士,西班牙马拉加大学翻译系教授Ruba Khamam博士,韩国韩国外国语大学阿拉伯语系教授兼系主任Salvador Pena Martin博士,Yunjeong Yang参加了本次研讨会。第二部分将讨论该奖项在提高翻译质量标准方面的作用以及如何推进这一作用,土耳其-阿拉伯对话国际论坛主席、土耳其语翻译家、科威特大学哲学系教授兼系主任Arshad Hormozlu博士、艾因沙姆斯大学英语文学教授Al Zawawi Bagoura博士、翻译家Shukri Mujahid博士将参加。伊拉克迪卡尔大学哲学教授阿里·哈基姆·萨利赫博士和土耳其历史、艺术和伊斯兰文化研究中心主任哈立德·阿兰博士主持的第10届谢赫·哈马德翻译和国际理解奖将法语和英语一起选为关键的第二语言,俾路支语、鞑靼语、匈牙利语和约鲁巴语被选为不太广泛使用的语言。该奖项旨在表彰这一领域的卓越成就,鼓励创造力,促进崇高的价值观,促进多样性,多元化和开放性,此外还建立一种知识和对话的文化,传播阿拉伯和伊斯兰文化,促进国际理解,并通过翻译和阿拉伯化活动鼓励阿拉伯语与世界其他语言之间成熟的跨文化交流。各个奖项的总价值为200万美元。