比莉·艾利什在接受乔丹·诺斯采访时被英国人说的话弄懵了:“你们不是真的”

体育作者 / 花爷 / 2025-05-11 08:30
"
    在一次采访中,比莉·艾利什被乔丹·诺斯对她的英式侮辱和俚语弄得莫名其妙。  来自伯恩利的诺斯在接受Capital FM采访

  

  在一次采访中,比莉·艾利什被乔丹·诺斯对她的英式侮辱和俚语弄得莫名其妙。

  来自伯恩利的诺斯在接受Capital FM采访时谈到了她的第三张录音室专辑《Hit Me Hard and Soft》的发行,她在那里吃了一顿“非常伦敦的午餐”。

  除了谈论这张专辑,它是如何发展到现在的以及接下来会发生什么,诺斯还向艾莉什提出了一些英国俚语、侮辱和单词,看看她是怎么理解的。

  艾利什根本不知道他们在说些什么。

  在网上发布的一段视频中,艾利什问诺斯英式侮辱是什么。

  诺斯回答说“gobs***e”,意思是愚蠢或无能的人,并说这是他最喜欢的脏话。

  艾利什的脸上掠过一种纯粹的困惑,她似乎不知道诺斯刚刚说了什么。

  艾利什紧张地笑了起来,还没弄明白他在说什么。

  “所以如果有人说,哦,他是个彻头彻尾的混蛋……他们说废话,”诺斯解释说。

  然后诺斯问艾利什她最喜欢的午餐是什么,她回答是三明治。

  他说这也是他的,然后补充说:“我们称之为butty”。

  这真的难倒了艾利什,因为她很难理解“薯条三明治”的含义,但她没有被吓倒,她问诺斯“你们说过的最奇怪的话”是什么。

  来自伯恩利的诺斯做出了精彩的回应。

  “把木头放进洞里。”他想都没想就立刻回答。

  此时的艾利什只是笑了笑,简直不敢相信自己听到的话:“你们不是真的。”

  诺斯解释说,它的意思是关门,艾利什试着自己说:“木折?”

  “洞里有木头?”她笑着说。

  到我们免费的Indy100每周通讯

  indy100的免费WhatsApp频道

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读