

她30岁的女儿说:“妈妈,没人再叫它们客厅了。”“现在你管它们叫沙龙了。”
这段无意中听到的对话让我想到,我们这代人使用的术语会很快暴露我们的年龄。甚至在菲律宾俚语中。这是我的观点。
“Walastik,”我想,这是一个在菲律宾俚语中你现在再也听不到的感叹词,大致翻译过来是“哇,太棒了!”就在“hanep”(汉尼普)和“walanjo”(瓦兰霍)旁边,“hanep”(汉尼普)现在还会时不时出现,而“walanjo”(瓦兰霍)现在已经被废弃了。
人们喜欢把单词的音节倒过来造新词,比如“lodi”(偶像倒过来的意思),但你已经很少见到“ermats”(妈妈)、“erpats”(爸爸)、“sampits”(表亲)和“tsikot”(汽车)了。这些都是“jeprox”(嬉皮士)喜欢的术语。
人们不再去参加“tipar”(派对),而可能会去参加“gimik”(夜间外出),在那里他们会加入“yugyugan”(跳舞),而不熟悉这个词。在这些场合,一个人可能会喜欢打扮得“时髦”,但与小鸡们打架,“olat”(失败者),然后直奔“haybol”(家或你的房子)。如果你告诉一个年轻人给你“etneb”,他可能会给你一个疑惑的表情,而不是你想要的20美元。不过,当你叫他“astig”(酷)时,他很可能仍然明白你的意思。
如今,“beki”、“beklabuh”或“bading”(同性恋者)可能不会对“syoke”、“badaf”或“swward”这些词做出反应,但可以流利地用一种反映社区幽默感的动态暗语交谈。
在这个丰富多彩的社区中,我们有“jowa”(女朋友或男朋友)、“kalurkey”(令人疯狂)、“karir”(认真对待)、“shunga”(愚蠢)、“nyorts”(短裤)、“Egyptian Airlines”(吉普尼)、“geisha”(他是同性恋)、“keri”(举止得体或可管理)和“baboosh”(再见)等词。
对同性恋者来说,“汤姆·琼斯”不是上世纪60年代的威尔士歌手,也不是上世纪90年代末演唱《性炸弹》(Sex Bomb)的歌手;他只是饿了(来自俚语的反义词“tomguts”)。
但是就像同性恋有他们自己的语言一样,到了一定年龄的男人和女人(“kelots”和“bebots”)也有他们自己的语言(我们称他们为婴儿潮一代)。我们可以“goli”(沐浴)或不“dehins goli”(未沐浴)。我们可以只是无所事事地闲逛(“pabanjing-banjing”),或者去商场“lamyerda”(去某个地方玩得开心),或者“lakwatsa”(闲逛或闲逛)。当我们聚在一起时,我们可能会在分手前拍“kodakan”(集体照片),年轻人可能会称之为“拍照,拍照”。
如果一个男人和他的“syota”(女友)打架后喝醉了,他的“tsokaran”(朋友)或“repapips”(伙伴)可能会问他我们是否有“amats”(烂醉如泥)。如果有人冒犯了他,他可能会考虑“报复”(resbak)。如果他把事情搞得太糟,他可能会说他“死了”(dead or a goner)。
听我们说话,X一代、Y一代和z一代可能会表现出“dedma”(假装无知),或者意识到我们来自“19 kopong kopong”(过时),如果他们能记得父母说过这句话的话。当我们努力理解他们的俚语时,我们可能会变得“sabaw”(无法正常运作),但他们可能会鼓励我们说:“哇!”(权力)。
每一代人都有自己的街头谈话,这使得交流成为一种挑战。一些术语被证明是如此受欢迎,以至于它们进入了下一代,成为共同语言的一部分。其他的,比如“walastik”和“walanjo”就被遗弃了。但至少现在,有了互联网,你的指尖就有了帮助。年轻人可能会告诉我,GMG。如果你不知道这是什么意思,那就用bbbbo吧。