鲨鱼在五岁的女儿面前咬掉了一名游客的腿,导致她死亡

手机作者 / 花爷 / 2025-02-27 04:58
"
      墨西哥一名游客带着5岁的孩子在一个热门海滩附近游泳时,腿被鲨鱼咬断,随后死亡。  一段生动的视频显示,在菲律

  

  People surround the woman on the beach.

  墨西哥一名游客带着5岁的孩子在一个热门海滩附近游泳时,腿被鲨鱼咬断,随后死亡。

  一段生动的视频显示,在菲律宾太平洋沿岸的梅拉克,受害者被救出水面后躺在沙滩上。

  在等待紧急救援人员到来的过程中,可以听到旁观者大喊:“她失去了腿”。

  尽管救援人员反应迅速,但她还是因大量咬伤失血过多而死亡。

  当地已确认死者是一名26岁的游客,名叫玛丽亚·费尔南德斯·马丁内斯·希门尼斯。

  她的女儿在阿卡普尔科西北约450英里处的水里,尽管在她身边,但没有受伤。

  当地报道称,在意识到孩子有危险后,她把孩子放在一个漂浮的游戏平台上,帮助孩子安全。

  据称,周六上午的袭击发生在距离海岸线仅65英尺的地方,当时正在举行游泳比赛。

  比赛随后被暂停。

  A WOMAN has died after havin<em></em>g her leg bitten off in a suspected shark attack as she swam with her five-year-old child off a Mexican beach. A graphic video appearing to show the aftermath of the horror incident was published overnight as the victim lay on the sand after being helped out of the water. o<em></em>nlookers could be heard shouting: ?She?s lost her leg? as they waited for emergency respo<em></em>nders to arrive. Despite the quick respo<em></em>nse by rescuers she died of blood loss from the massive bite wound she suffered. The dead woman has been identified locally as a 26-year-old tourist called Maria Fernandez Martinez Jimenez. Her daughter miraculously escaped injury despite being beside her in the water off Melaque Beach in the state of Jalisco on Mexico?s Pacific Coast, around 450 miles north of Acapulco. Local reports said she helped the youngster to safety by placing her on a floating play platform after becoming aware she was in danger. The attack on Saturday morning is said to have occurred just 65 feet from the shoreline as a swimming race was taking place which was subsequently suspended. Local authorities issued a warning to locals and visitors yesterday to stay out of the water following the tragedy. Well-wishers later left flowers for the victim at a makeshift altar erected on the beach at the spot wher<em></em>e she died. Civil Protection workers and firefighters in the municipality of Cihuatlan, which Melaque Beach is part of, said in a message after the incident: ?Our officials were carrying out support activities during a swimming event in the bay when they received reports of a person who was havin<em></em>g problems getting out of the sea. ?When they reached the area they discovered a woman who was lifeless with one of her legs amputated, apparently following a shark attack.? Cihuatlan?s municipal government said in a subsequent message, after publishing a pixellated still picture of the footage appearing to show the aftermath of the attack: ?Following the terrible incident off one of our beaches, our priority is guaranteeing the safety and wellbeing of all our citizens. ?That?s why we?ve decided on a precautio<em></em>nary measure of banning access to beaches until further notice. ?We are working in collaboration with the appropriate authorities to e<em></em>valuate the situation and take the necessary measures to guarantee security on our beaches.? The dead woman has been described as a former marine biology student at the University of Guadalajara. University chiefs said in a Facebook tribute, saying it shared the pain of the victim?s friends and family: ?We express our co<em></em>ndolences following this irreparable loss.? A former University of Guadalajara student added alo<em></em>ngside a photo of Maria Fernanda: ?I want to express my condolences, affection and support for Maria?s family following her death. ?I am accompanying this wo<em></em>nderful family I feel as my own in their pain and anguish. I am with you. Rest in peace Maria.?

  悲剧发生后,当地政府昨天向当地居民和游客发出警告,要求他们远离水域。

  随后,好心人在她死在沙滩上的地方为受害者留下了鲜花。

  事件发生后,梅拉克海滩所在的奇华特兰市的民防人员和消防员在一条消息中说:“我们的官员当时正在海湾举行游泳活动,当时他们接到报告说,有人很难从海里出来。”

  “当他们到达该地区时,他们发现了一名没有生命的妇女,她的一条腿被截肢,显然是在鲨鱼袭击之后。”

  齐华特兰市政府随后发布了一张像素化的静态照片,这张照片似乎显示了袭击的后果:“在我们的一个海滩发生了可怕的事件之后,我们的首要任务是保证所有公民的安全和福祉。”

  “这就是为什么我们决定采取预防措施,在进一步通知之前禁止进入海滩。”

  死者被认为是瓜达拉哈拉大学前海洋生物学专业的学生。

  在Facebook上的悼念中,大学校长表示,他们与受害者的朋友和家人一样痛苦,并补充说:“我们对这一无法弥补的损失表示哀悼。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读