喷子发送了癫痫男孩,8岁,闪烁动图现在他把它定为非法行为了——英国新闻

健康作者 / 花爷 / 2025-01-18 00:44
"
      年轻的扎克·伊格林分享了自己在封锁期间在花园里散步的视频,尽管他正在与脑瘫和癫痫作斗争,他只是想为慈善事业筹

  

  

Zach Eagling was targeted by o<em></em>nline trolls who tried to spark epileptic seizures (Picture SWNS)

  年轻的扎克·伊格林分享了自己在封锁期间在花园里散步的视频,尽管他正在与脑瘫和癫痫作斗争,他只是想为慈善事业筹集资金。

  但没过几天,他的视频就遭到了网络喷子令人作呕的回应,这些喷子发送了闪烁的动图,试图引起粉丝们的痉挛。

  扎克当时只有8岁,但他的筹款活动却遭到了一些卑鄙的推特用户的攻击,他们不断地闯入癫痫协会的页面。

  2020年5月,多个不同的用户在短短几天内发送了200多条包含闪烁动图的消息和推文。

  它们包括隐藏的闪烁闪光灯、迷幻螺旋和#癫痫发作和#癫痫等标签,以便那些在网上寻求支持的人可能会遇到它们。

  “他只是个小男孩,所以想到有人想伤害你的孩子,我很难过,”他的妈妈克莱尔·科尔告诉Metro.co.uk。

  “有人说‘让这些振动机动起来’,所以他们知道自己在做什么。这是有用意的。”

  The Epilepsy Society has welcomed today?s passing of the o<em></em>nline Safety Bill by the House of Lords which means it will become a criminal offence for anyone to try to trigger a seizure in someone with epilepsy by targeting them with flashing images online. The new legislation, known as Zach?s Law, is named after 12-year-old Zach Eagling (PICTURED with his mother Claire in December 2021), a young schoolboy with epilepsy and cerebral palsy, who was just eight when he became one of the first victims of a malicious o<em></em>nline attack. It is the first time in the UK and possibly the world that legislation has been written specifically to safeguard people with epilepsy and will mean anyone who posts flashing images with malicious intent could face a five-year prison sentence. FILE PICTURE: Claire Eagling and her son Zach, then 10, celebrate earlier success on the path to Zach?s law at home in Hartshead, West Yorkshire, in December 2021.

  要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器

  另一个令人讨厌的触发动图是为了回应一个癫痫病人庆祝263天没有癫痫发作,标题是:“宝贝,是时候打破连胜纪录了。”

  来自西约克郡利弗塞奇的克莱尔说,每次癫痫协会分享她儿子的慈善视频时,他们都会被回复中的明亮图片“轰炸”。

  她说,这看起来几乎像是一场精心策划的袭击。“很多人似乎都知道自己在做什么。

  “这就是为什么当我们第一次听说这件事时,感觉如此超现实——我当时的反应是:‘什么?我不明白?”然后我们看到它,就像:“哦,我的天哪,这真的很恶心。”

  “我是一个母亲,我首先要保护我的孩子,所以当你看到这样的事情时,显然会很伤心。

  “这让人心碎,让人心烦意乱,各种各样的情绪交织在一起,然后我就生气了。”

  The Epilepsy Society has welcomed today?s passing of the o<em></em>nline Safety Bill by the House of Lords which means it will become a criminal offence for anyone to try to trigger a seizure in someone with epilepsy by targeting them with flashing images online. The new legislation, known as Zach?s Law, is named after 12-year-old Zach Eagling (PICTURED with his mother Claire in December 2022), a young schoolboy with epilepsy and cerebral palsy, who was just eight when he became one of the first victims of a malicious o<em></em>nline attack. It is the first time in the UK and possibly the world that legislation has been written specifically to safeguard people with epilepsy and will mean anyone who posts flashing images with malicious intent could face a five-year prison sentence. FILE PICTURE: Claire Eagling and her son Zach, then 11, celebrate earlier success on the path to Zach?s law at home in Hartshead, West Yorkshire, in December last year).

  但随后,这种愤怒和厌恶被引导到一场为期三年的运动中,以确保这种情况永远不会再次发生。

  扎克当时没有意识到,他将成为英国引入一项全新法律的推动力量。

  喷子发出的闪烁图像的影响是非常真实的——它可能会让人们付出生命的代价。

  癫痫协会的首席执行官克莱尔·佩勒姆说,当时一名受害者告诉该慈善机构:“我无意中看到了其中一个帖子,它引发了我的部分癫痫发作。”这不是开玩笑。这是对癫痫患者的身体攻击。”

  A 12-year-old boy is a?over the moona? after a law in his name designed to help combat o<em></em>nline bullying, came into effect

  作为回应,Twitter和GIF库创建者GIPHY采取行动,通过禁止某些搜索词来降低风险。

  但是这些喷子的行为并没有真正的后果——他们发布这些令人震惊的动图实际上并不违法。

  克莱尔说:“我们发现这些人并没有违反任何规定,只是暂停了他们的账户24小时。”他们只会开设另一个账户,然后再来一次。”

  这意味着必须要做些什么。

  Zach also raised £20,000 for the Epilepsy Society (Picture: Asadour Guzelian)

  在他们意识到之前,扎克的筹款活动,最初的目标只有260英镑,已经突破了2万英镑的大关。

  克莱尔说,他们不再分享扎克走路的视频,但喷子攻击的浪潮无意中把他的努力推到了全国媒体上,这促使大量捐款涌入。

  克莱尔说:“这有点像向网上的白痴竖中指。”

  然后,他们都被邀请加入癫痫协会的活动,将任何试图通过在网上针对癫痫患者的闪烁图像来引发癫痫发作的人定为刑事犯罪。

  她说,参加活动让扎克和克莱尔“更加坚定”,也让他们“有了努力的方向”。

  经过多次会议,Zoom给社交媒体公司打电话,以及持续的宣传活动,“扎克定律”作为网络安全法案的一部分于周三获得通过。

  Zach's Law was passed in the UK on Wednesday, September 19 (Picture: Asadour Guzelian)

  克莱尔说:“很明显,这是一个巨大的成就。我为他所取得的成就感到骄傲。他参加了保守党会议,他对这些社交媒体公司发表了讲话,他接受了媒体采访,他接受了采访,他一直在与国会议员和政策制定者会面并打招呼。

  “从他九岁时完成挑战到现在他的法律已经通过……他的成就令人难以置信。”这太超现实了,太疯狂了。他与网络喷子展开了较量,并取得了胜利。

  “当我们昨天下午得知病号通过的消息时,他在房子周围尖叫,给他的家人打电话。我们都很激动。他今天上英语课都快睡着了,因为他太累了。”

  癫痫协会的首席执行官佩勒姆女士说:“这对所有癫痫患者来说都是历史性的一天。三年前,当癫痫协会(Epilepsy Society)的Twitter账户上充斥着旨在引起癫痫发作的闪烁图像和动图时,我们感到无力阻止它们。

  这些网络喷子的行为超出了法律的控制范围,因为法律是在打字机和打印机的时代制定的,没有跟上数字世界的步伐。

  “今天庆祝网络安全法案的颁布是对生命的肯定,其中包括一项新的法律——扎克法——这意味着对任何癫痫患者故意引起癫痫发作的挑衅将被视为刑事犯罪,最高可判处五年监禁。”

  “重要的是,社交媒体公司为这些‘键盘战士’提供了一个隐藏在众目睽睽之下的肥沃环境,如果他们允许这种行为继续下去,也将面临严厉的惩罚。”

  “我相信这是世界上第一次专门为保护癫痫患者而制定法律,我为我们的国家在数字世界中保护残疾人方面处于领先地位而感到自豪。”

  今年7月,一名男子讲述了当他癫痫发作时,有人因为感到“受到威胁”而报警,而不是叫救护车。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读