共和党候选人必须加快步伐才能从特朗普手中获得提名

科技作者 / 花爷 / 2025-01-14 02:42
"
      从来没有一场争夺第二名的比赛如此激烈和激烈。  由于该党800磅重的大猩猩在第一次总统竞选中没有上场,八位竞争

  

  

  从来没有一场争夺第二名的比赛如此激烈和激烈。

  由于该党800磅重的大猩猩在第一次总统竞选中没有上场,八位竞争对手中的大多数人像饥饿的狼一样互相撕咬。

  这两个小时是美妙的,如果只是因为它让领先的竞争者在没有唐纳德·特朗普的滑稽动作和包袱的情况下获得公开听证会的话。

  美国人可以不间断地看到共和党人竞相成为前总统的唯一替代人选,而不必权衡每个人对他或他对他们的昵称。

  不过,除了克里斯·克里斯蒂(Chris Christie)和尼基·黑利(Nikki Haley)等少数几个例外,共和党的竞争对手在剖析特朗普时都是胆小鬼,这反映出他们还不知道如何在批评这位前总统的同时不疏远他的支持者。

  没有勇气的徽章。

  前新泽西州州长克里斯蒂做出了最大、最有力的努力,正面攻击特朗普,但遭到密尔沃基观众的严重嘘声,似乎受到了惩戒。

  公平地说,在特朗普和他庞大的支持者集团周围小心翼翼地跳舞,目前可能是明智的政治,但一个结果是,没有明显的突破性表现,无法撼动竞选,无法确定一个明确的挑战者。

  It was a delicious two-hours, if o<em></em>nly because it allowed the top co<em></em>ntenders to get a public hearing without Do<em></em>nald Trump’s antics and baggage overshadowing them.

  因此,一群个位数的候选人继续前进,只有几个民调点将五到六个竞争者区分为第二名。

  在这个阶段,这并不奇怪,因为距离爱荷华州的党团会议还有将近五个月的时间。但清算的日子一定会到来,否则特朗普将轻而易举地获得提名。

  他不会把奖颁给任何人的。总得有人把它从他手里夺走。

  这个人到底是谁,在周三晚上并不明显。

  Christie, the former New Jersey Governor, made the biggest, most forceful effort to go after Trump head on, but got heavily booed by the Milwaukee audience and seemed chastened.

  最令人惊讶的是Vivek Ramaswarmy是如何成为众矢之的的。

  这位38岁的印度裔美国企业家吹嘘自己是唯一承诺赦免特朗普任何刑事定罪的候选人,结果被视为前总统的代理人。

  这一声明以及他关于减少对外援助(包括对乌克兰和以色列的援助)的“美国优先”民粹主义,引起了前副总统迈克·彭斯(Mike Pence)、克里斯蒂和黑利的强烈不满。Ramaswarmy最近在民意调查中的上升给了他们攻击他的理由,他们也做好了准备。

  The 38-year-old Indian-American entrepreneur, who boasted that he’s the o<em></em>nly candidate who has pledged to pardon Trump of any criminal convictions, was as a result treated as something of a surrogate for the former president.

  作为回应,他很快就说出了俏皮话,尽其所能,激烈的反唇相讥使他看起来像是其他人认为他是最严肃的竞争者。

  他表现出的热情和他所引发的敌意解释了为什么一些特朗普的支持者认为他会成为前总统的好竞选伙伴。

  参议员蒂姆·斯科特(Tim Scott)凭借扎实的陈述和回答表现出色,可能会让他的希望继续存在,但不会超越对手。

  Sen. Tim Scott acquitted himself well with solid statements and answers, likely keeping his hopes alive but without leapfrogging the field.

  至于罗恩·德桑蒂斯(Ron DeSantis),这位前领跑者没有采取任何措施阻止自己的下滑。

  这并不是说他度过了一个糟糕的夜晚,但在这一点上,他的标准和赌注都更高了。在几个月的失望之后,他必须想办法让选民重新看他一眼。

  尽管如此,他还是坚定地挑选出软弱的检察官,说他在佛罗里达州解雇了两名检察官,并在南部边境问题上咄咄逼人,说他将在“第一天”向边境巡逻队派遣增援部队。

  As for Ron DeSantis, the former fro<em></em>ntrunner did nothing that would halt his slide. That’s not to say he had a bad night, but the standard and stakes are higher for him at this point. He’s got to find a way to get voters to give him a second look after mo<em></em>nths of disappointment.

  他在没有提及特朗普名字的情况下对特朗普发起了攻击,称他会解雇安东尼·福奇博士,因为他建议关闭经济。

  但除此之外,德桑蒂斯并没有脱颖而出,与特朗普一对一的对决似乎不太可能没有复兴。

  党规将使其更难获得参加未来辩论的资格,这是一件好事。让五到六个人而不是八个人站在舞台上,会使焦点和紧张感更加集中,使主持人能够更深入地挖掘立场。

  Americans got an uninterrupted view of the Republicans competing to be the one alternative to the former president without havin<em></em>g to weigh each one against him–or his nicknames for them.

  即使只有两个小时,由于时间紧迫,得出的答案似乎也往往只是触及了复杂问题的表面。

  对乔·拜登(Joe Biden)的关注也太少。在火力如此密集的情况下,两位候选人在向独立选民解释为什么拜登是个灾难方面做得一般。

  只有两人提到了亨特·拜登丑闻,没有人将其与总统联系起来。这是一个错失的提醒观众终极赌注的机会。

  Party rules will make it tougher to qualify for future debates, and that’s a good thing. Havin<em></em>g five or six people on the stage instead of eight would tighten the focus and tension and enable moderators to dig deeper into positions.

  值得注意的是,对乔·拜登(Joe Biden)的关注太少。在火力如此密集的情况下,两位候选人在向独立选民解释为什么拜登是个灾难方面做得一般。

  只有两人提到了亨特·拜登丑闻,没有人将其与乔·拜登联系起来。这也是一个错失的提醒观众注意利害关系的机会。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读