慕尼黑啤酒节上昂贵的鸡肉把喝啤酒的狂欢者分开了

体育作者 / 花爷 / 2025-01-02 00:57
"
      慕尼黑啤酒节已经成为最新的一个引起争议的传统——一个啤酒小贩出售昂贵的有机鸡,这引起了一些人的不满。  据《

  

  

  慕尼黑啤酒节已经成为最新的一个引起争议的传统——一个啤酒小贩出售昂贵的有机鸡,这引起了一些人的不满。

  据《华尔街日报》报道,在一年一度的德国啤酒节上,宝兰纳啤酒节的帐篷换成了全有机母鸡,狂欢者们分成了两派,一派希望在啤酒节上看到更多强调可持续性的内容,另一派则希望保留传统。后者抱怨说,他们称之为“醒了的Wiesn”。

  “这是一个实验,”保拉纳费斯泽尔的负责人阿拉贝拉Sch?rghuber告诉该报。“它更贵,但质量更高。我们想要确保动物有一个美好的生活。我们看看会发生什么。”

  星期六在慕尼黑参加庆祝活动的数万人中,至少有一人对这一变化感到厌烦。

  56岁的安德里亚·科纳(Andrea Koerner)每年参加慕尼黑啤酒节时通常都会点这种鸡肉,但它的价格更高——20.50欧元(22美元),比非有机食品贵大约50%——这让她打破了传统。

  Koerner告诉《华尔街日报》:“我们不知道它的味道,因为尝试的成本太高了。”

  At least one of the tens of thousands of people who attended the celebration in Munich on Saturday was turned off by the change.

  Andrea Koerner (not pictured) usually orders the chicken when she attends Oktoberfest every year but the higher price tag -- at 20.50 euros or $22 USD, roughly 50% more than the no<em></em>norganic option -- made her break with tradition.

  相反,她吃了椒盐卷饼和奶酪酱。

  其他参加节日的人告诉该出版物,鸡肉的味道值得高价购买。

  这一变化是由一群活动人士推动的,他们要求巴伐利亚盛宴推广有机农场。

  据《华尔街日报》报道,该组织在城市中心广场举行了一场生动的示威活动,展示了假血淋淋的鸡头,以抗议工业屠杀。

  有机鸡肉——在为期18天的盛宴上最受欢迎的食物——也比用有机啤酒花和大麦酿造的啤酒更容易变质。与会者每年通常会喝掉大约700万升啤酒。

  Organic chickens -- the most popular food at the 18-day feast -- were also much more easily attenable than beer made from organic hops and barley. Attendees typically drink around seven million liters of beer each year.

  官员们表示,这一转变也使这一大型活动朝着2035年成为气候中和城市的目标迈进了一步,并帮助15个最大的节日帐篷协会实现了自己的承诺,即在2028年之前提前几年实现气候中和。

  但一些人表示,此举可能会导致啤酒节的负面广告。

  “它必须是一个传统的群众游行,否则它就不会有吸引力,”克莱门斯Baumg?rtner告诉《华尔街日报》,他是负责监督这个节日的官员,也是保守的基社盟成员。“如果你说一年中有340天是醒着的,没有人真的会听。但如果你谈论在啤酒节上醒来,你会得到很多媒体的关注。”

  不过,也有人说,对于这个213年历史的节日来说,改变是正常的一部分。

  据媒体报道,卢卡斯·布尔卡(Lukas Bulka)从十几岁起就在啤酒节帐篷里工作,现在经营着该市的啤酒和啤酒节博物馆(Beer and Oktoberfest Museum),他说:“我们必须改变,因为几十年来它一直在变化。”

  他说,宴会已经使用可再生能源,并禁止使用一次性餐具。

  但节日啤酒的生产和运输是更大的污染源。据慕尼黑啤酒节的一家官方啤酒厂称,2019年,它产生了66公吨的二氧化碳。

  Officials said the switch-up also gets the massive event on its way to meeting the city's goal of becoming climate-neutral by 2035.

  虽然鸡肉已经摆上了餐桌,但慕尼黑食品委员会的一名董事会成员表示,为了更可持续,啤酒不太可能在短期内改变。

  “这在慕尼黑可不是件容易的事,”苏珊娜·基尔(Susanne Kiehl)说。“这几乎就像宗教一样。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读